自性之鏡

The Mirror of Self

所有關係都是你與自己的相遇

SCROLL TO READ
Chapter 1

分離是最大的幻覺

The Illusion of Separation
本無對立皆自擾,五根手指連掌心。
Originally, there is no opposition; all disturbance is self-created.
Like five fingers, distinct yet connected to the same palm.

1. 「你」與「我」的迷思 The Myth of "You and Me"

我們生活在一個充滿界線的世界裡。皮膚包裹著我們的身體,劃分了「內」與「外」。我們用名字、身份、國籍和信仰,築起了一道道高牆。我們習慣說:「這是我的,那是你的」、「你是對的,我是錯的」或者「如果你贏了,我就輸了」。 這種「二元對立」(Duality)是人類痛苦的根源。
We live in a world defined by boundaries. Our skin wraps our bodies, dividing "inside" from "outside." We build walls with names, identities, nationalities, and beliefs. We are conditioned to say, "This is mine, that is yours," or "If you win, I lose." This Duality is the root of human suffering.
當你認為自己是一個孤立的個體,恐懼便隨之而來——害怕被拒絕、害怕被傷害、害怕失去。我們像是在茫茫大海中漂泊的孤島,拼命想要守護自己的一方寸土。但這只是一個幻覺。一個因為我們「忘記了自己是誰」而產生的幻覺。
When you perceive yourself as an isolated entity, fear inevitably follows. We act like isolated islands drifting in a vast ocean. But this is merely an illusion. An illusion born because we have "forgotten who we are."

2. 手掌的智慧 The Wisdom of the Hand

請舉起你的一隻手,張開五指。看著它們。大拇指粗壯有力,小指纖細靈巧,中指最長,食指最靈活。它們看起來完全不同。如果它們有意識,大拇指可能會嘲笑小指:「你看起來那麼弱小,不像我這麼重要。」 然而,這就是「皆自擾」。如果你順著手指根部向下摸索,你會發現什麼?你會觸摸到掌心。
Please raise one hand and spread your fingers. Look at them. They look completely different. However, this is "Self-created disturbance." If you trace down from the base of the fingers, what do you find? You touch the palm.
在掌心裡,大拇指和中指沒有區別,它們流淌著同樣的血液,由同樣的神經控制,連接著同一個手腕,最終歸屬於同一個身體。
In the palm, there is no distinction between the thumb and the middle finger. They share the same blood, connect to the same wrist, and ultimately belong to the same Body.

3. 這個世界沒有「別人」 There Are No Others

你在生活中遇到的每一個人——那個惹怒你的同事、那個背叛你的愛人——他們都是那五根手指。而你,也是其中一根。雖然在物質世界(表相)層面,你們演繹著不同的劇本,但在靈性(實相)層面,你們連接著同一個「宇宙的掌心」。
  • 當你傷害別人,你其實是在割傷自己的手掌。
  • 當你批判別人,你其實是在否定自己的一部分。
  • 當你愛別人,你其實是在滋養自己的生命。
Everyone you meet in life—the colleague who annoys you, the lover who betrayed you—they are all those fingers. And you are one of them. Although on the physical plane (appearance), you enact different scripts, on the spiritual plane (reality), you are connected to the same "Universal Palm."
🧘 本章實修:連結掌心的練習 (Connecting to the Palm)

今後,當你感覺到與某人發生衝突,或感到孤獨無助時,請進行這個微型冥想:

  1. 停下來,深呼吸。
  2. 看著自己的手,張開五指,然後慢慢握成拳頭。
  3. 在心裡默唸:「五根手指連掌心。我們看似分離,實則一體。」
  4. 想像對方的臉浮現在其中一根手指上,而你在另一根手指上。想像一股溫暖的光從掌心流出,同時流向這兩根手指。
  5. 感受那種連結感,並對那個人說:「透過掌心,我與你相連。」
你永遠不會孤單,因為整個宇宙都是你的身體。 You are never alone, for the entire universe is your body.
Chapter 2

投影法則——你看到的都是你自己

The Law of Projection
一切關係關自己,一切眾人自己人。
All relationships concern oneself; everyone you meet is a part of You.
The outer world is a reflection of the inner world.

1. 投影機與銀幕 The Projector and the Screen

想象一下,你坐在電影院裡。銀幕上出現了一個令人生厭的反派角色。你會站起來衝著銀幕大喊大叫,試圖擦掉那個影子嗎?當然不會。因為你知道,源頭不在銀幕上,而在後方的投影機裡。 人生也是如此。你的心(潛意識)是投影機,而這世界上的「眾人」就是銀幕。
Imagine you are sitting in a movie theater. A hateful villain appears on the screen. Would you scream at the screen? No. You know the source is in the projector. Life is exactly the same. Your mind is the projector, and the "people" in this world are the screen.

2. 陰影與光芒 The Shadow and The Light

心理學家榮格(Carl Jung)曾說:「凡是惹惱我們的,都能讓我們更好地理解自己。」

• 陰影投射 (Shadow Projection): 如果你極度討厭某人的「自私」,通常是因為你內在也有被壓抑的「自私」,或者你不允許自己照顧自己的需求。

• 光芒投射 (Light Projection): 反之亦然。如果你極度崇拜某人的「勇氣」,那是因為你內在也有同樣的勇氣,只是你還未認領它。
As Carl Jung said: "Everything that irritates us about others can lead us to an understanding of ourselves." If you despise someone's "selfishness," it is because you have suppressed "selfishness" within you. If you admire someone's "courage," it is because you possess that same courage.
🧘 本章實修:鏡面審計 (The Mirror Audit)

拿出紙筆,列出 3 個你最近最看不慣的人,並在旁邊寫下你討厭他們的特質(如:傲慢、懶惰、虛偽)。然後,看著這些詞,深呼吸,對自己說:

「這是我的一部分。我接納我有過這種時刻,我也原諒我內在的這一部分。」

"This is a part of me. I accept that I have had these moments, and I forgive this part of myself."

這就是收回投影,這就是拿回力量。

Chapter 3

待人如鏡「沒關係」

No "Relationship", Only Reflection
待人如鏡沒關係。
Treat others as mirrors—there are no "relations," only reflections.
("Mei Guan Xi" implies both "It doesn't matter" and "No relationship".)

1. 偉大的雙關語 The Great Pun

中文裡有一句最常用的客套話叫「沒關係」(Méi Guān Xi)。通常我們用它來表示原諒。但這句詩揭示了它更深層的靈性含義:「沒有關係」(No Relationship)。 這聽起來可能很冷漠,但實際上它是最大的自由。如果你認為你和某人有「關係」,你就會有期待,有控制。但如果你明白「本來沒關係」,你只是在照鏡子,那麼你就拿回了主動權。
In Chinese, "Méi Guān Xi" usually means "It doesn't matter." But spiritually, it means "No Relationship." If you understand there is "no relationship," only a reflection, you take back the initiative.

2. 對鏡子微笑 Smile at the Mirror

如果你想讓鏡子裡的人笑,你必須先笑。你不能指著鏡子說:「你先笑,我再笑。」 對待他人也是如此。不要等待別人給你愛、給你尊重。你自己先給出愛。你會驚訝地發現,周圍的人(鏡子)瞬間就改變了。 如果鏡子依然沒有變呢?那也「沒關係」,因為你已經笑了。
If you want the person in the mirror to smile, you must smile first. Do not wait for others to give you love. Give love yourself first. And if the mirror doesn't change? "Mei Guan Xi" (It doesn't matter). Because you are already smiling.
🧘 本章實修:先手練習 (The "First Move")

今天,選擇一種你渴望從別人那裡得到的感覺(例如:被讚美)。然後,主動去給三個人這種感覺。真誠地讚美三個陌生人或朋友。

觀察發生了什麼?你心裡那個匱乏的洞,是不是被你流出的愛填滿了?

Chapter 4

中無受染觀自在

The Unstained Self
中無受染觀自在。
The center remains unstained; observe the Self at ease.
Like the lotus floating on water, or the sky holding clouds.

1. 天空與雲朵 The Sky and The Clouds

我們之所以在關係中感到痛苦,是因為我們把「情緒」當成了「自己」。當別人辱罵你,你感到憤怒,你覺得「我受傷了」。 但真相是:你不是那個憤怒,你是那個「感覺到憤怒」的空間。 就像天空與雲朵。烏云可以遮蔽天空,但它能不能染黑天空?不能。雲散之後,天空依然湛藍。 這就是「中無受染」。你的本心(Center),從未受過傷。
We suffer because we mistake "emotions" for "Self." You are not the anger; you are the space that "feels" the anger. Like the sky and the clouds. Dark clouds cannot stain the sky. This is "The center remains unstained." Your true core has never been hurt.
🧘 本章實修:天空冥想 (The Sky Meditation)

閉上眼睛,想像你的心是廣闊無垠的藍天。將今天發生的所有事、遇到的所有人,都想像成飄過的雲。有些雲是白的(快樂),有些雲是黑的(煩惱)。

只要看著它們飄過,不要去抓它們。對自己說:「我是天空,不是雲。」 Just watch them float by. Say to yourself: "I am the sky, not the clouds."

結語:你自由了

Epilogue: You Are Free

親愛的讀者,恭喜你讀完了這本《自性之鏡》。
外在世界沒有別人,只有你的鏡子;
內在世界沒有傷痕,只有你的天空。
當你不再試圖改變鏡子,而開始改變自己;
當你不再執著於雲朵,而安住在天空;
你自由了。當下即活。

Next Journey

下一站旅程:解碼你自己

Decoding Yourself

在《自性之鏡》中,我們學會了如何擦拭關係的鏡子。但站在鏡子面前的「那個你」,究竟是誰?

為什麼漢字裡的「凡」,注定就是「煩」?
我們該如何從「凡夫」進化為「聖賢」?
這不僅是一本書,這是一張意識進化的地圖。

閱讀 Book 2:從凡到佛
From Ego to Buddha

🔒 此內容僅限學員閱讀

請輸入您的通行密碼 (Password)